We were surprised to see this stylish V-necked summer outfit on a recent trip to Oslo. We had to get one!
Everyone’s wearing them — at least until Labor Day!
We were surprised to see this stylish V-necked summer outfit on a recent trip to Oslo. We had to get one!
Everyone’s wearing them — at least until Labor Day!
By “wearable” could they mean “portable”? In French “porter” means both “to carry” and “to wear”.
Electrical is cheating.
“Wearable” = “takes wearing” = durable?
Anyway, the packaging identifies it as an electrical barbeque barbeque, i.e. a griddle for grilling griddles. So I wouldn’t try to prepare meat on it. It looks more like a Darth Vader helmet than a V-neck. Were there no light-swords included? I suppose that’s what is mean by “non-stick”.
That must be it, m-l.
Possibly, but it’s a damn sight faster than charcoal.
It’s both portable and durable, as well as wearable. Sort of like telephones that also take photographs.
It could be a substitute for ironing, in which case I’ll get some nice chewy bits on my shirts.
Not to mention the awful-smelling, air-polluting fluid you have to use to light the charcoal.
I agree, it’s very off-putting — like cooking in petrol.
Is this made by Shanghai Dafa Electrical Equipment Co., Ltd.? Because this page has it too. Oddly enough, their Chinese page is under construction.
But here is a dictionary whose last translation is 耐用, which is indeed ‘durable’. Another one that comes up in search is 耐磨, which I think is similar but maybe more like ‘wear-resistant’. The difference being whether it’s standing up to just use or something harder.
THAT’S MY GRILL! That’s it. It’s dark outside now, so I’ll have to check tomorrow for the Shanghai Dafa nametag, but that’s it. How did you do that? Amazing work, M. You’re the Hercule Poirot of the 21st century.
He really is. I’m just glad he uses his powers for good.
Don’t tell anyone, but I use match-light brickettes. You can light your campfire with them too.
If I use fluid, I just go indoors for a few minutes while it burns off.
There’s really nothing like the taste of charcoal–or hickory bark..or even oak smoke. There is also nothing quite so much fun as playing with fire.
Well, there’s no indication that this thing was actually made anywhere. The only name appearing anywhere is ‘Plantasjon’, the garden centre where my wife bought it. But it is the one M found, without a doubt.
However, I see on the box in the Spanish text the word ‘transportation’, which makes me think m-l was on the right track.
The Dutch side of our family favours gas-driven barbecues. (Everyone has plenty of camping gas, if not campinggaz, in their caravans anyway.)
I have yet to encounter a skottelbraai in the wild yet, though. (It’s spelled like that because it is from Zuid Afrika, where they spell their Dutch funny.)